Sonntag, 30. August 2015

Angestiftet - Epochen-Sailor-Krieger

Um mir für eine Prüfung in Kostümkunde die jeweiligen Details einer Epoche besser merken zu können, habe ich aus manchen Epochen Sailor-Kriegerinnen gebastelt. So hat das Lernen wenigstens Spaß gemacht^^ Ein paar davon will ich heute zeigen =)


Sailor Steinzeit


Sailor Gotik



Sailor Spanische Weltmode

Welche gefällt euch am besten? =)

P.S.: verzeiht die schlechten Handy-Bilder v.v

Donnerstag, 27. August 2015

Bag Stage

Für meine Ausbildung als Bekleidungstechnische Assistentin musste ich ein Praktikum machen. Wo war egal, es war auch möglich, es zu splitten und in verschiedenen Betrieben zu machen. Jedenfalls erhielt ich die Möglichkeit, zwei Wochen davon in der Damenschneiderei der Wuppertaler Bühnen zu machen. Das war irgendwann 2008 oder 2009, glaube ich.

Es hat mir sehr gefallen =) Mein persönliches Highlight war aber, als uns (es gab noch 2 Jahrespraktikanten) ein Taschenschnitt in die Hand gedrückt wurde und es hieß: "Da ist das Stofflager. Sucht euch was aus und macht euch 'ne Tasche." Hm. Vielleicht war das nicht exakt so. Aber so ähnlich^^


Ich habe dann schwarzen Cord und für innen Schwarz/Weiß gestreifte Baumwolle ausgesucht. Die Borte und das Samtband war auch aus dem Lager. Sie hat sogar einen Namen bekommen. Irgendwas mit "Victorian" darin, aber genau weiß ich das nicht mehr XD


Später durfte ich mir aus dem Cord noch einen Rock nähen. Der ist im Praktikum nicht mehr fertig geworden, sondern erst viel später zu Hause. Das Schrägband für den Saum und der RV stammten wiederum aus meinem eigenen Lager.

Ich bin sehr froh darüber, dass ich die Gelegenheit hatte, mal hinter die Kulissen blicken zu können. Das Praktikum hat Spaß gemacht und ich habe viel gelernt. So toll <3

Donnerstag, 20. August 2015

...und dann bin ich umgezogen

Der letzte Post ist wieder eine Weile her. Es hat sich ergeben, dass ich schon früher als geplant ins Tal der Wupper zurückkehre. Jetzt bin ich schon seit knapp drei Wochen hier und bin fast jeden Tag mit der Schwebebahn gefahren ^o^ Das macht mich glücklich. Außerdem kann ich das Wuppertal-Workout sehr empfehlen. Den Steigungen sei Dank ist mein Körper wieder fast komplett in vor-MG-Form und ich kann mich nicht daran satt sehen, wie wunderbar fest Bauch und Oberschenkel wieder sind.
It has been some time since the last post. I moved back to Wuppertal earlier than planned. I've been staying here for the last 3 weeks and I took every chance to ride the hanging train ;) That makes me happy. I can highly recommend the Wuppertal-Workout. Because of the mountains, I am almost as fit as I was before I moved to Mönchengladbach.

Wie wunderbar die alte Nähmaschine zum Fachwerk passt <3

Unsere Wohnung ist ein Träumchen! Allerdings möchte ich auf eine home tour verzichten. Mein Arbeitszimmer werde ich vielleicht mal zeigen und noch ein paar Ecken, für die ich was genäht oder gebastelt habe, der Rest geht das Internet aber nicht an. Erstens wohne ich hier nicht alleine, zweitens sind wir beide irrsinnig aufräumfaul ;)
Our flat is beautiful! But I don't want to make a home tour. I will show you my workroom and some corners I sewed or DIY'ed something for. The rest is none of the internet's business^^


Geburtstag hatte ich letztens auch. Natürlich gab es Muffins! Vegane und Antivegane. Deswegen Antivegan, weil die fast nur aus tierischen Produkten bestanden. Die Veganen habe ich noch mit gemahlenen Mandeln und Backkakao gepimpt. Die waren fast sofort weg. Insgesamt hatte ich 67 Muffins gebacken, drei weniger als letztes Jahr. Ich hoffe, hier in der Wohnung auch endlich wieder mehr zu backen. Mit meinem Freund als dankbaren Abnehmer habe ich auch endlich die Motivation^^
It was my birthday last monday =) I baked some muffins, vegan and antivegan ones. Anti-vegan because they were made of mostly animal products. I hope to bake more often in the new flat. Finally, I have someone to bake for^^
 
Selbstgemachtes Geburtstagsgeschenk - war lange auf meiner Liste, jetzt hab ich's geschenkt bekommen. Dankeschön, ihr Süßen =****

Von meinen Plänen für die Wohnung und angepeilten Nähprojekten habe ich hier schon berichtet. Noch habe ich nix davon umgesetzt, aber nur Geduld! Ich muss hier noch komplett ankommen. Ich muss mich immer noch kneifen, wenn ich daran denke, dass ich endlich mit meinem Freund zusammen wohne.
Some time ago, I wrote about new sewing plans. They haven't been tackled yet but be patient! I still have to arrive completely. I still have to pinch myself when I remind myself that I live with my boyfriend now.