Sonntag, 26. Februar 2017

Lieblinge im Februar


Schon wieder ist ein Monat rum. Den Großteil des Monats war ich am schniefen. Deswegen ist nicht so viel passiert hier. Lieblinge hab ich trotzdem ;)
Another month passed by. Most of the time, I was sick so nothing much happened. I've got some favourites to share though ;)

Lieblings...
Favourite…

...nom: Himmel, ich hab lang nich mehr so viel Mist in mich hineingeschaufelt. Aber an einem Tag hab ich mir hart gegönnt und Spaghetti mit Garnelensauce gemacht. Njamnjam.
...food: God, I don't know when was the last time I ate so much garbage (not literally). But one day, I made myself pasta with a creamy shrimp sauce. It was delicious.

...Kleidungsstück: Meine neuen Stulpen. #stulpenliebe
...piece of clothing: my new cuffs (?)

...musik: Dorothy!
...music: Dorothy!

 
Was hat mich glücklich gemacht?
  • Die Tatsache, dass ich den blöden Drittversuch wirklich gerockt habe
  • meine neue Puppe 
What made me happy?
  • The fact that I really passed my final exam
  • my new doll 
Quote of the month: "Sometimes, the best man for a job is a woman." - Ares, Xena.

Genäht diesen Monat: Reparaturen // Änderungen
What I‘ve sewn: repairs // alterations

Habt einen guten Start in die neue Woche =)
Have a nice week =)

LIEBE <3 // LOVE <3

Sonntag, 19. Februar 2017

Visitenkarten

Letzte Woche war ich krank und obwohl ich ein Thema hatte, fehlte mir einfach die Kraft. Heute will ich das aber nachholen.
I was sick last week and even though I had a topic to write about, I didn't have the energy. Today, I want to make up for that.

Ich habe Visitenkarten gemacht.
I made visiting cards.
 

Vom Mappenbasteln ist im Laufen meines Studiums irre viel Verschnitt angefallen. Den habe ich dann genommen und mit meinem Papierschneidegerät auf die richtige Größe gebracht (ohne das Teil hätte ich mir die Aktion geklemmt). Und dann gab's letztens im Supermarkt diese Stempel zum selber besetzen im Angebot und ich hab zugegriffen.
In the course of my studies I had to make many portfolios and there were always some cardboard scraps left afterwards. So I took them and cut them to size with my paper cutting device (without it, I wouldn't have done it at all) and stamped them all.
 

Es freut mich sehr, dass ich die ganze Pappe wieder verwenden kann. Außerdem dreht es sich auf meinem Blog sehr viel um Resteverwertung, also war das nur logisch, dass ich auf diese Weise an Visitenkarten komme.
I am very pleased that I could use up all that cardboard. In addition, I write much about using up scraps on my blog, so it was kinda logical for me to get my visiting cards like this.


Wie findet ihr die Idee? =)
What do you think of that idea? =)

Habt einen guten Start in die neue Woche =) // Have a nice week =)

LIEBE <3 // LOVE <3

Sonntag, 5. Februar 2017

MEHR Poi

Heute zeige ich das vorerst letzte Weihnachtsgeschenk. Eines muss ich noch machen. Wann, das weiß ich nicht...
Today I am going to show you the last Christmas present for now. There is one left I still have to sew, but I have no idea when this is going to happen...
 

Die Mama meines Freundes habe ich dieses Jahr mit Poi ausgestattet. Anfangs hatte sie keine Ahnung, was man mit diesen sockenähnlichen Dingern nun anstellen soll, aber als ich ihr ein paar Tricks gezeigt hatte, war ihr Interesse geweckt.
I made a pair of poi for my bpyfriend's mom. At first, she didn'tz have any idea what to do with those things that resemble socks but after I showed her some tricks, she got curious.
 

Verwendet habe ich - wer hätt's gedacht - Reststücke, wahrscheinlich von diesem Kleid, und natürlich Dekosand.
As usual, I used scraps, probably from this dress and of course decorative sand.
 

Die Beschenkte hat sich sehr gefreut und ich hoffe, sie wird damit noch viel Spaß haben =)
She was very happy with her poi and I hope she will have lots of fun with them =

Habt einen guten Start in die Woche =)
Have a nice week =)

LIEBE <3 // LOVE <3