Sonntag, 29. Januar 2017

Lieblinge im Januar

Der erste Monat des neuen Jahre ist fast vorüber und ich möchte Revue passieren lassen, was gut war. Bis auf Karteikarten anstarren ist nicht viel bei mir passiert, aber es sind ja die kleinen Freuden, die das Leben lebenswert machen, nicht wahr?^^
The new year's first month is almost over and I want to take a look at the things that made me happy. I haven't done much except studying but it's the little things in life...

Lieblings...
Favourite...
 

...nom: Rosenkohl!!! Aah, ich liebe das Zeug! Und Blätterteig! Blätterteig ist der Allrounder, wenns um Resteverwertung geht!
..food:  Brussel sprouts! Ah, I love that stuff! And puff pastry! Puff pastry is an allrounder when it comes to leftovers!

...Kleidungsstück


Meine Springerstiefel. Sie sind inzwischen gut 10 Jahre alt und ziemlich durchgerockt, aber die einzigen Schuhe, die ich besitze, bei denen man noch von Profil sprechen kann. Außerdem sind sie schwarz und schwarz passt zu allem. Der häufigste Kommentar, den ich zu den Tretern bekomme, ist: "Ich hab noch nie so kleine Springerstiefel gesehen!" Wen's interessiert, die sind von Invader - die machen so kleine Springerstiefel (Gr. 37)
...Clothing:
My boots. They could be about 10 years old which you can see clearly but they are my only shoes with some kind of profile. And they're black and black suits everything.

...Musik
IAMX habe ich diesen Monat für mich entdeckt und mich direkt beim Markus entschuldigt, dass ich sie all die Zeit ignoriert hatte. Offenbar hatte ich beim ersten hören ein blödes Album erwischt.
...music
I discovered IAMX and immediately apologized to Markus because I ignored them the whole time. Apparently, the album I picked when listening first to them was not as good as the rest.



Was hat mich glücklich gemacht?
  • Mein Paperblanks-Kalender ^o^
  • Mein neues Smartphone <3
  • Meine Gelassenheit, mit der ich den blöden Drittversuch hoffentlich gerockt habe
What made me happy?
  • my Paperblanks-calendar ^o^
  • my new phone <3
  • my serenity with which I hopefully managed to pass my exam

Zitat des Monats: "Ich fahre mit dem Fahrrad zur Uni, weil meine Reifen mehr Profil haben, als meine Schuhe!" - eine Kommilitonin von meiner Lieblings-EnnA
Quote of the month: "I go to uni by bike because my tires have more profile than my shoes!" - my favourite EnnA's study colleague.

Genäht diesen Monat: Hasenshirt
What I've sewn: Bunny-T-shirt

Habt einen guten Start in die Neue Woche =)
Have a nice week =)

LIEBE <3 // LOVE <3  

Sonntag, 22. Januar 2017

hasi!

Eine ähnlich kaninchenbekloppte Freundin hatte letztens Geburtstag. Einen Plan für ein Geschenk hatte ich schon seit dem Stoffmarkt, von dem ich den Hasenstoff mitgebracht hatte. Es sollte ein einfaches T-Shirt werden.
A friend of mine which is as crazy as me when it comes to bunnies celebrated her birthday some time ago. I already had a plan what to make for her ever since I've been to the fabric market the last time. There, I bought this cute bunny-fabric and I decided to make a simple T-shirt for her.
 

Verwendet habe ich "Enya" von Makerist. Warum die Dame, die den Schnitt erstellt hat, Knipse diskriminiert, ist mir unklar. Die Ärmel passen Gottseidank trotzdem.
I used a pattern called "Enya" which I downloaded from Makerist. I have no idea why the girl that made the pattern is discriminating against marks. Fortunately, the sleeves fit though.
 

Ich habe alle Kanten mit Bündchenstoff verarbeitet, um mir den Gang zur anderen Nähmaschine zu sparen. Ging auch ganz gut, das Teil war mit allem in 2 Stunden fertig.
The edges were finished with some knit binding, because I was too lazy to switch between my sewing machines and it took me about 2 hours to sew that T-shirt.
 

Sie hat sich sehr gefreut, was mich tierisch gefreut hat ^_^
She was very happy with it which made me very happy ^_^
 

Vom Stoff ist noch ein kleines Reststück da, das will ich dann für mich verarbeiten.
There's still some fabric left and I want to use it for myself.

Habt einen guten Start in die neue Woche =)
Have a nice week =)

LIEBE <3 // LOVE <3

Sonntag, 15. Januar 2017

Cord und Minna

Von den Weihnachtsgeschenken habe ich ein paar noch nicht gezeigt. Wie letztens schon erwähnt ist im Eifer des des Gefechts noch eine dritte Einkaufstasche für meine Mama entstanden.
There are still some christmas presents I want to show you guys. Like I mentioned earlier, I've sewn another shopping bag for Mother.
 

Ich war, wie immer eigentlich, darum bemüht, nur bereits vorhandene Materialien zu verwenden. Die Wahl fiel dann sehr schnell auf dunkelblauen Cord, der ein Fehlkauf war (ich dachte, er wäre schwarz) und als Hauptteil die Minna, die ich letztens erst gekauft hatte.
As usual, I aimed to use only materials I already had in my stash. I chose some dark blue corduroy and for the main piece that Ikea-fabric I bought some time ago. 
 

Um mir ewiges Umfädeln zu ersparen, hab ich alle Taschen mit schwarzem 120er-Garn genäht. Schwarz passt ja eh zu allem.
To avoid changing the thread on my sewing machine all the time, I decided to sew all bags with black thread. Black matches everything, so I was fine with it.
 

Mutter hat sich sehr ueber die Taschen gefreut =)
Mother liked the bags very much =)
 

Habt einen guten Start in die neue Woche =)
Have a nice week =)

LIEBE <3 // LOVE <3

Sonntag, 8. Januar 2017

Rückblick und Vorschau

Mit ein wenig Verspätung kommt nun auch mein Rückblick.
With a little delay, I will be sharing a retrospect of 2016.

2016 war, wie für viele, auch für mich ein Drecksjahr. Ich möchte nicht lange jammern, aber ich kann verraten, dass meine Psyche eine kleine Delle bekommen hat. Glücklicherweise habe ich mich wieder gefangen. Power-Penny ist wieder da!
2016 was, like for many people, a quite shitty year. I don't want to whine too much but I want to say that my mental health suffered a little bit. Luckily, I am stable again. Power-Penny is back!

Genäht habe ich gefühlt herzlich wenig, gerade in der ersten Jahreshälfte. Größere Projekte habe ich eh nicht getackelt (eine Hose für meinen Freund, die aber in der Ecke gelandet ist v.v), trotzdem sind mir ein paar hübsche Dinge von der Maschine gehüpft.
I didn't sew that much this year, especially in the first half. Even though I didn't tackle any bigger projects, there were some pretty pieces that I've sewn.


Der Kapuzen-Cardigan zum Beispiel. Ursprünglich für den Sommer gedacht, lässt er sich mit Longsleeve drunter auch supi bei kälteren Temperaturen tragen.
This hooded cardigan for example. Originally, it was planned as a typical summer-piece but with a long sleeved T-shirt underneath it can be worn when it's colder as well.
 

Den Spontancardigan mag ich auch sehr gerne und ich freue mich sehr über die Komplimente, die ich dafür bekomme =)
I also love my spontaneous cardigan and I am very pleased with all the kind comments I get for it <3
 

Darüber hinaus war es eher das Jahr der Poi und Boleros. Dieser Trend wird sich wohl auch weiter fortsetzen...^^" Erstmal.
Beyond that, it was more the year of the poi and shrugs. This trend will continue for a while.
 
Nur echt mit Matschlicht

Haare
Sie wuchern. Ich müsste mich dringend wieder um die Kante kümmern, aber ich komme nicht dazu, sie regelmäßig zu trimmen =( Für 'nen größeren Schnitt fehlt mir der Mumm. Immerhin trage ich sie sehr viel geduttet. Und wenn es so weiter geht, wie jetzt, könnte ich zur Jahresmitte hin Mitte Oberschenkel erreichen =D
Hair
They grow. I need to take care of my ends but I don't have the time to trim regularly. Also, I don't have the guts for a bigger cut. But I wear them in a bun very often and if everything continues like now, I could reach mid-thigh length somewhere mid-year^^

Erkenntnisse
  • Wie befreiend es ist, wenn man feststellt, dass nicht für jeden gut sein muss, was gut für dich ist.
  • "Weil man das halt so macht" ist die dümmste Begründung überhaupt. Ernsthaft.
Realizations
  • It is very liberating to realize that what's good for me doesn't have to be good for somebody else.
  • "Because one does it like that" is the most stupid justification ever. Seriously.

Was hat mich glücklich gemacht?
  • Der Beschluss, keine Kinder zu bekommen. Ich habe kein Händchen dafür, ich bin endlich glücklich mit meinem Körper (womit ich auch gut 27 Jahre gekämpft habe^^) und allen voran habe ich da KEINEN BOCK drauf, mich und meine Identität aufgeben zu müssen. Ich bin Modedesignerin, Hobbyschneiderin und Kickboxerin - eine komplette Persönlichkeit also, die nicht durch einen neuen Menschen vervollständigt werden muss.
  • STERNE!!!
  • Die großartigen Menschen in meinem Leben <3
  • Lange Jeans aus meinem Kleiderschrank zu verbannen. Ich habe das gesamte Jahr über nur Kleider, Röcke und zwischendurch Hotpants mit Leggings drunter getragen und das war gut für mich. Wirklich, Jeans sind verfickt unbequem.
What made me happy?
  • The decision not to have kids. I'm not that talented when it comes to kids, I'm finally happy with my body (with which I've been struggling for 27 years) and first and foremost I don't have any desire to give up my own identity. I'm a fashion designer, a hobby seamstress and a kickboxer - a whole personality that doesn't need to be completed by a new human.
  • STARS!!!
  • those great humans in my life <3
  • To ban long jeans from my wardrobe. I've been wearing skirts, dresses and hotpants with leggings underneath all year long and that was good for me. Really, jeans are uncomfortable AF.

Musik
Zwei Bands haben mich dieses Jahr musikalisch begleitet und wahrscheinlich wäre ich ohne ihre Musik eingegangen. Es handelt sich um Sikth und Kate Boy, die jeweils aus krass anderen Richtungen kommen, die ich aber beide hart zu lieben gelernt habe. Ich hatte das schon einige Jahre nicht mehr, dass mich Bands dermaßen umgehauen habe, deswegen wollte ich es erwähnen. Und ich hab den Punkrock wieder für mich entdeckt. Yay!

Music
There were two bands that accompanied me throughout the year and probably I would have gone nuts without them. Those bands are Sikth and Kate Boy, two bands that couldn't be more different but I learned to love them both. It's been ages that a band really convinced me so I wanted to mention it. And I rediscovered punk rock. Yay!

Silvester-Outfit in fröhlichem schwarz <3

Vorschau
Hm. Jetzt wird's schwierig. Mit meinem Studium bin ich an der Zielgeraden angekommen und es kommt durch die Bachelorarbeit ein Riesenbrocken Arbeit auf mich zu. Nebenbei werde ich auch noch arbeiten und ich fürchte, dass das Nähen noch kürzer treten wird. Da ich aber seit wenigen Tagen wieder smartphone-isiert bin, wird es wieder mehr Outfitposts geben! Der Bloginhalt könnte sich auch eher in Richtung Alltagskram bewegen. Und Kaninchen! Ich hoffe, ich kann den Blog auch künftig mit interessanten Sachen füllen. Es würde mich freuen, wenn ihr mich dabei begleitet =)
Preview
Hm. Now it's getting complicated. I am almost finished studying and there will be a shitload of wirk coming towards me with my bachelor thesis. Additionally, I will be working and I fear, that I won't be able to sew that much. But I bought myself a new smartphone, so there will be outfit-posts again! This blog's content could shift more towards everyday-stuff. And bunnies! In the future, I hope to continue filling this blog with interesting things. I'll be very happy, if you come along =)

Habt einen guten Start ins neue Jahr =) // Have a great year =)

LIEBE <3 // LOVE <3